TALABALARNING GAPIRISH KOMPETENTSIYASIDAGI INTERFERENTSIYA HOLATLARI VA ULARNI “FLIPPED CLASSROOM” MODELI YORDAMIDA BARTARAF ETISH YO’LLARI
Main Article Content
Abstract
Mazkur maqolada OTM filologiya yo’nalishi talabalrining ingliz tilida gapirishda duch kelayotgan interferension holatlar hamda ularni “Flipped classroom” modeli asosidagi mashg’ulotlar yordamida bartaraf etish yo’llari haqida so’z boradi. Bu jarayonda refleksiv topshiriqlarni o’z o’rnida qo’llash katta ahamiyatga egadir.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
References
Большой энциклопедический словарь. Языкознание (БЭС. Языкознание)
Ҳауген Э. (1972). Язиковойконтакт. Новоевлингвистике. Вол 6. Язиковиеконтакти. М: Прогресс. Пп 61-80. П-535.
Алимов В.В. 1998. Явление лингвистической интерференции при изучении специального перевода: На прим. рус., англ. и фр. яз в воен., техн. и юрид. пер. (диссертации).
Ellis, R. (2000). The Study of Second Language Acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Ghasemi S.H.. 2012. Mispronunciation due to generalization. Hakim Sabzevari University, Sazevar, Iran. 4-8 bet.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL 10(2): pp. 209-31.