К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ, ВОЗНИКАЮЩИХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

Authors

  • Бегашева Ш.Н. Старший преподаватель Кафедра романо-германских языков Термезского государственного университета При переводе следует добираться непереводимого, только тогда можно по-настоящему познать чужой народ, чужой язык. Гёте.

Abstract

В данной статье освещается проблема передачи в художественном переводе. В основном анализируются переводы с одного языка на дургой.

References

Латышева Л.К. Перевод проблемы теории практики и методики преподавания: Москва «Просвещение» 1988 г.

Файзуллаева Р. Национальный колорит и художественный перевод:

Ташкент « Узбекистан» 1979 г.

Бегашева, Ш. Н. (2017). Процессы памяти при обучении лексической стороне речи. Вопросы педагогики, (10), 10-12.

Бегашева, Ш. Н. (2020). Дистанционное образование как сфера усвоения новых информационно-коммуникационных систем. European science, (3 (52), 44- 46.

Бегашева, Ш. Н. (2020). Ролевые игры на уроках немецкого языка. Экономика и социум, (5-1), 371-373.

Бегашева Ш.Н. (2020). Применение фразеологических единиц немецкого языка. Журнал «Европейский журнал исследований и размышлений в области педагогически наук: Том 8, № 4.

Бегашева, Ш. Н. Использование фразеологизмов на узбекском и на немецком языке. (2019) Журнал: Экономика и социум, № 10

Begasheva Sh. N. Specific Aspects and Advantages of the Process of Distance Learning in Teaching Foreign Languages: Journal: Eurasian Scientific Herald. ISSN: 2795-7365, Volume 6| March, 2022, Page 177-182

Begasheva Sh. N. Zonynyms in German, Uzbek and Russian Languages (By the Example of Phraseological Units). Journal: Eurasian Scientific Herald.

ISSN: 2795-7365, Volume 8| May, 2022, Page 297-299

Downloads

Published

2023-01-12

Issue

Section

Articles

How to Cite

К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ, ВОЗНИКАЮЩИХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ. (2023). Proceedings of International Conference on Modern Science and Scientific Studies, 2(1), 97-100. https://econferenceseries.com/index.php/icmsss/article/view/964